Englisch-Deutsch

Ist gerade Englisch-Lernwoche?
Gestern noch die vielschichtigen Übersetzungsvarianten des „kick“ Worts – von der geliebten Basstrommel, über das geflügelte „einem den Laufpass geben“, hin zum (Neu-) Anstoß – war das tagespolitische Musik und geloopter Fußballspaß!

Jetzt wieder „stream„: nach der jazzed Übertragung aus dem Bayrischen Hof, spielen wir mit Nils Wülker heute im Rahmen der Leverkusener Jazztage – coronakonform nur für digitale Endgeräte – im WDR Stream ab 21 Uhr.


Ich hätte in Anbetracht der Lage gerne noch den „Strömungswechsel“ übersetzt, aber dieses – offenbar mein – Fantasiewort findet nicht mal der Duden im Deutschen…
Dafür gucke ich „incumbent“ nach, um die Titelseite der NY Times richtig zu lesen. Ahh, Amtsinhaber!

Eine Antwort to “Englisch-Deutsch”

  1. Oli Says:

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


%d Bloggern gefällt das: