a peculiarity of the German translation

Ralph und Katie bekommen eine wohlverdiente Pause, denn der Google Translator ist – speziell in der deutsch-deutschen Übersetzung – ein respektabler Beatboxer. [via]

Eine Antwort to “a peculiarity of the German translation”

  1. classic ideas | E-BEATS Says:

    […] Dann doch mit Strom: Andy Akihos „Stop Speaking“ für Snare und Mac Stimme. […]

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..


%d Bloggern gefällt das: